„Action“: Femininum Action [ˈɛkʃən]Femininum | feminine f <Action; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) action action Action Action examples ein Film mit viel Action an action-packed film ein Film mit viel Action wo ist hier die Action? where’s all the action round here? wo ist hier die Action?
„contumaciousness“ contumaciousness, contumacy [-məsi]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aufsässigkeit, Widerspenstigkeit, Halsstarrigkeit Nichterscheinen vor Gericht Aufsässigkeitfeminine | Femininum f contumaciousness Widerspenstigkeitfeminine | Femininum f contumaciousness Halsstarrigkeitfeminine | Femininum f contumaciousness contumaciousness Nichterscheinenneuter | Neutrum n vor Gericht contumaciousness legal term, law | RechtswesenJUR non-appearance at court contumaciousness legal term, law | RechtswesenJUR non-appearance at court examples to condemn for contumaciousness jemanden in Abwesenheit verurteilen to condemn for contumaciousness
„condemnation“: noun condemnation [k(ɒ)ndemˈneiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verdammen, Verurteilen, Verdammung, Missbilligung, Tadel Verurteilung, Schuldigsprechung Grund zur Verurteilung Untauglichkeitserklärung Kondemnierung, Beschlagnahme Beschlagnahme, Einziehung, Zwangsenteignung Verwerfung Verdammenneuter | Neutrum n condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verurteilenneuter | Neutrum n condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verdammungfeminine | Femininum f condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Missbilligungfeminine | Femininum f condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verwerfungfeminine | Femininum f condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tadelmasculine | Maskulinum m condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig condemnation disapproval, reproach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to incur sb’s condemnation sich jemandes Tadel zuziehen to incur sb’s condemnation Verurteilungfeminine | Femininum f condemnation especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR pronouncement of guilt Schuldigsprechungfeminine | Femininum f condemnation especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR pronouncement of guilt condemnation especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR pronouncement of guilt Grundmasculine | Maskulinum m zur Verurteilung condemnation reason for condemning condemnation reason for condemning examples his conduct was sufficient condemnation sein Betragen genügte (als Grund), um ihn zu verurteilen his conduct was sufficient condemnation Untauglichkeitserklärungfeminine | Femininum f condemnation declaration of unfitness condemnation declaration of unfitness Kondemnierungfeminine | Femininum f condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship as unseaworthy condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship as unseaworthy Beschlagnahmefeminine | Femininum f condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF confiscation condemnation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF confiscation examples certificate of condemnation Kondemnationsakte certificate of condemnation Beschlagnahmefeminine | Femininum f condemnation legal term, law | RechtswesenJUR confiscation Einziehungfeminine | Femininum f condemnation legal term, law | RechtswesenJUR confiscation condemnation legal term, law | RechtswesenJUR confiscation Zwangsenteignungfeminine | Femininum f condemnation legal term, law | RechtswesenJUR forced expropriation American English | amerikanisches EnglischUS condemnation legal term, law | RechtswesenJUR forced expropriation American English | amerikanisches EnglischUS
„condemn“: transitive verb condemn [kənˈdem]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verdammen, verurteilen, abfällig urteilen über, kritisieren verurteilen als verfallen erklären, beschlagnahmen, konfiszieren als falsch bezeichnen, einer Schuld überführen, verurteilen für unheilbar erklären, aufgeben kondemnieren, ausrangieren, als Prise erklären erklären, verwerfen zwangsweise enteignen mit Beschlag belegen missbilligen, tadeln verdammen, verurteilen, abfällig urteilen über (accusative (case) | Akkusativakk) condemn criticize, reproach missbilligen, kritisieren, tadeln (as als for, on account of wegen) condemn criticize, reproach condemn criticize, reproach examples to condemn as untrustworthy als unglaubwürdig verwerfen to condemn as untrustworthy she was condemned to a life of poverty sie war zu einem Leben in Armut verdammt she was condemned to a life of poverty verurteilen condemn legal term, law | RechtswesenJUR condemn legal term, law | RechtswesenJUR examples to condemn to death zum Tode verurteilen to condemn to death als verfallen erklären, beschlagnahmen, konfiszieren condemn legal term, law | RechtswesenJUR confiscate:, smuggled goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc condemn legal term, law | RechtswesenJUR confiscate:, smuggled goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zwangsweise enteignen condemn legal term, law | RechtswesenJUR confiscate, forcibly expropriate American English | amerikanisches EnglischUS condemn legal term, law | RechtswesenJUR confiscate, forcibly expropriate American English | amerikanisches EnglischUS als falsch bezeichnen, einer Schuld überführen, verurteilen condemn prove false, guilty condemn prove false, guilty examples his own words condemn him er hat sich selbst das Urteil gesprochen his own words condemn him his very looks condemn him sein bloßes Aussehen verrät ihn his very looks condemn him (als unbrauchbaror | oder od unbewohnbar) erklären, verwerfen condemn declare unfit for use condemn declare unfit for use für unheilbar erklären, aufgeben condemn rare | seltenselten (patient) condemn rare | seltenselten (patient) kondemnieren, ausrangieren (für seeuntüchtig erklären) condemn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship condemn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship als Prise erklären, mit Beschlag belegen condemn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF as prize condemn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF as prize condemn syn vgl. → see „criticize“ condemn syn vgl. → see „criticize“ examples to condemn as a lawful prize für gute Prise erklären to condemn as a lawful prize
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„-an“ -an [ən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit -an -an
„an.“: abbreviation an.abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) im Jahre im Jahre an. an.
„an“ an [ən] [æn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → see „a“ an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → see „a“
„an-“ an- [æn] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nicht, ohne nicht, ohne an- Vorsilbe mit der Bedeutung an- Vorsilbe mit der Bedeutung
„condemnable“: adjective condemnable [-nəbl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verdammenswert, zu verdammend, verwerflich, strafbar verdammenswert, zu verdammen(d), verwerflich, strafbar condemnable condemnable